0°

音乐推荐:《Dangerously》Charlie Puth

版权信息

本歌曲试听播放来自网易云音乐

音乐推荐

小查尔斯·奥托·普斯是一位美国流行歌手,出生于美国新泽西州。2009年创建YouTube频道,上传翻唱视频并拥有一定的知名度。2011年凭借与Emily Luther翻唱的《Someone Like You》获得艾伦赏识。 2015年,凭借与Meghan Trainor合作的《Marvin Gaye》被大家所知。 尚未正式出道即与饶舌天王Wiz khalifa联手合作《速度与激情7》电影片尾曲《See You Again》。

歌曲播放

《Dangerously》 点击播放

音乐推荐:《Dangerously》Charlie Puth-有意思吧

歌词及翻译(本版本翻译转载请注明出处:有意思吧网站)

This is gonna hurt but I blame myself first
虽然这很让人伤心 但都怪我自己
Cause I ignored the truth
没察觉到一切已然过去
Drunk off that love, my head up
沉醉于我们的爱里 不愿清醒
There’s no forgetting you
不愿忘了你
You’ve awoken me, but you’re choking me
你残忍将我从美梦中唤醒 让我感到窒息
I was so obsessed
我是如此执迷
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
我将一切都给了你 以至如今 所剩无几
I loved you dangerously
即使身陷囹圄我也依然深爱着你
More than the air that I breathe
你对我胜过呼吸胜过空气
Knew we would crash at the speed that we were going
即使明知这样下去我们会深陷危机
Didn’t care if the explosion ruined me
我也丝毫不在意我是否会破碎支离
Baby, I loved you dangerously
即使破碎我也依然爱你
Mmmm, mmmm
嗯~~哼嗯~~
I loved you dangerously
即使身陷囹圄我也依然深爱着你
Usually, I hold the power with both my hands
我曾习惯手握主动权
Tied behind my back
藏在暗中 精于保护自己
Look at how things change, cause now you’re the train
可现在呢 你像是高速前行而即将坠毁的列车
And I’m tied to the track
而我却甘之如饴地与你绑在一起
You’ve awoken me, but you’re choking me
你残忍将我从美梦中唤醒 让我感到窒息
I was so obsessed
我是如此执迷
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
我将一切都给了你 以至如今 所剩无几
Cause I loved you dangerously
即使身陷囹圄我也依然深爱着你
More than the air that I breathe
你对我胜过呼吸胜过空气
Knew we would crash at the speed that we were going
即使明知这样下去我们会深陷危机
Didn’t care if the explosion ruined me
我也丝毫不在意我是否会破碎支离
Baby, I loved you dangerously
即使破碎我也依然爱你
You took me down, down, down, down
你让我坠入绝望深谷
And kissed my lips quick goodbye
轻轻一吻 然后匆匆告别
I see it now, now, now, now
如今我已然清醒
It was a matter of time
时间也总会让我清醒
You know I know, there’s only one place this could lead
你我都心知肚明 我们之间只有一个结局
Cause you are the fire, I’m gasoline
你是熊熊大火 我是助燃之油 烧过之后 只剩残迹
I love you, I love you, I love you
但我依然爱你 依然爱你 依然爱你
I loved you dangerously
即使破碎支离我也依然爱你
Ooh, more than the air that I breathe
你对我胜过呼吸胜过空气
Oh now, knew we would crash at the speed that we were going
即使明知这样下去我们会深陷危机
Didn’t care if the explosion ruined me
我也丝毫不在意我是否会破碎支离
Oh, oh baby, I loved you dangerously
即使破碎我也依然爱你
Mmmm, mmmm
嗯~~哼嗯~~
Ooh, I loved you dangerously
即使身陷囹圄我也依然深爱着你
Ooh ooh, I loved you dangerously
即使破碎支离我也依然爱你

贡献歌词:工作婊 贡献翻译:咆哮的小清新_

「点点赞赏,手留余香」

    还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!
0 条回复 A 作者 M 管理员
    所有的伟大,都源于一个勇敢的开始!
欢迎您,新朋友,感谢参与互动!欢迎您 {{author}},您在本站有{{commentsCount}}条评论